Don Giovanni ha sido considerada –junto con Tristan
und Isolde, Boris Godunov, Pelleas et Melisande y Wozzeck- como una de las óperas históricamente
más innovadoras y que han dado lugar a un nuevo desarrollo en el género. La
verdad es que cualquiera de estas cinco óperas se erige como una cima aislada
no solo dentro de la obra de los respectivos autores sino también en su
contexto histórico. Quizás su influencia ha sido efectiva a un nivel lo
suficientemente profundo como para resultar poco evidente. Desde ese punto de
vista virtualmente todas las óperas
tras Don Giovanni han bebido de ella;
todas las óperas tras Tristan han bebido de ella; y lo mismo
con las otras tres. Si comparamos Don Giovanni
con las otras dos óperas de Da Ponte-Mozart podemos hallar –junto con muchos
puntos comunes- algunas claras divergencias. La primera es el trasfondo no diré
trágico pero sí más grave del asunto (aunque comparte el epígrafe de “dramma
gioccoso” con Cosi fan Tutte, se
distingue de la “commedia per música” asignada a Le Nozze di Figaro). La mezcla de elementos de comedia y de
tragedia, mezcla común en el teatro musical de la época, sigue mostrándose en
nuestros días como un elemento vivo e interesante. El elemento trágico de la
ópera parece de esta manera adentrarse en una nueva época, un Noveau Règime. No tanto el Romanticismo
–por supuesto, nada del Sturm und Drang
tan caro a Goethe y Haydn- como el Existencialismo, el hombre como fenómeno y
como conciencia aparentemente completadas. Casi se podría decir, de forma
exagerada, que se trata de una ópera post-moderna avant la lèttre. Es en la escena del cementerio, y después de la
conversación con la estatua del Commendattore,
donde tenemos la clave del personaje protagonista. Aunque la razón le impide
creer lo que ha visto y oído, concede que la situación es extraña. El resto de
los personajes no nos puede dejar indiferentes: por la parte femenina una
digamos poco equilibrada Donna Elvira,
futura clienta del Dr Freud un siglo y pico más tarde, una altiva Donna Anna, prima hermana de Fiordiligi
y más defensora en el fondo de las apariencias que del honor, y una rústica
Zerlina, qui etait simple et trés sage, como
la Margot de Brassens, que se convertía en el foco de atención del pueblo
cuando daba de mamar a su protegido gatito. Las tres –cada cual a su manera-
atraídas por el encanto demoníaco del libertino –que consiste más en rebelión
que en verdadero sex-appeal- quien a su vez, como diríamos ahora, no se come un rosco en toda la ópera. El
resto de los personajes masculinos está menos dibujado: Leporello, el criado, es la copia cómica de su amo, mientras que el
más que pasivo Don Ottavio queda
siempre a la sombra de su prometida (tal como expresa en sus dos arias),
mientras que por su parte Massetto
puede ser también la contrapartida cómica de Don Ottavio. La estructura dramático-musical de la ópera también
resulta bastante original ya que consta de una multitud de números
relativamente cortos que no guardan, en muchos casos, lazos dramáticos entre sí.
El resultado –como sucede también con el verdiano Trovatore- produce una sensación de falta de unidad
espacio-temporal a la que, a la larga, el espectador se acostumbra e incluso
hace progresar la trama de forma efectiva. La propia obertura de la ópera –escrita
la noche antes del estreno- desemboca, sin concluir y tras una súbita y lejana
modulación, en el primer número. Si el S XVIII le quedaba corto a la ópera, la ópera
le quedaba corta al S XIX, que a pesar de considerarla como la mejor ópera de
su autor, suprimía eventualmente el conjunto final, ingenuamente considerado
como demasiado dieciochesco. La aparentemente más convencional moraleja final
todavía nos reserva grandes sorpresas, desde la atrevida mezcla de estilos
literarios que propone Da Ponte (‘resti
dunque quel briccon / Tra Proserpina e Pluton’) hasta el engaño musical del
fugato que se desvanece a cada momento en un finale alla italiana y que, en palabras de E.J. Dent, sirve para que el auditorio pueda ir a
cenar, edificado, pero no tanto como para olvidar que se ha divertido mucho.